若您对本组相关事宜有疑问或者建议,欢迎提出。
您也可邮件联系support@tamersunion.org向我们提问。
Tips:
请各位在提问前请先查阅下述常见问题及其解决方案。
常见问题及其解决方案
Q1:播放时黑屏但是有字幕(或者连字幕都没有)? | |
A1:一般情况下是因为播放器没安装相应解码器或者不支持解码x265编码的视频,推荐使用MPC-HC、KMPlayer、Potplayer等播放器(Windows),VLC、MPV等播放器(Mac),MX Player等播放器应用(Android)。具体要求请查阅资源发布页所列出的对播放器与解码器的要求。另外百度网盘在线观看时是不会显示视频内封的字幕的,若要观看需要下载至本地并用上述所推荐的播放器来播放。 |
Q2:出了吗?那么久还没更新? | |
A2:因为种种问题,部分作品的制作速度确实不尽如人意,但我们不会弃坑,请各位放心。如若本组确实并未让您满意,您可以选择其他团队提供的字幕等作品。烦请各位不要频繁催片。如果您需要提醒的话,在发布页留下评论即可,发布时我们会通知曾经询问过的所有留言者。 |
Q3:我很喜欢贵组作品,想捐助贵组,有什么渠道吗? | |
A3:本组正常运行经费由本组组员自行筹措维持,不进行公开募集。(Tips:选择加入我们就是最好的捐助,详情请参见新人招募页面) |
Q4:下载链接失效了,请补档 | |
A4:发现本站任何下载链接失效后,可在对应发布页或者本页面评论提出(在本页面指出时请指明对应资源)。我们核实后会尽快补档并通知您。 |
Q5:为什么你们发布的MP4/MKV体积这么大/小? | |
Q6:字幕字体太大/太小了,能调整一下吗?能换一下字体/字体颜色吗? | |
A6:字幕样式方面,众口难调,因此本组的字幕作品从实用角度出发,其样式由本组内部决定。若您不喜欢/不习惯本组作品的样式,可自行调节。但请遵守我们的转载授权许可,不擅自改动译本或者抹去本组置于字幕内的字幕制作人员信息。更不要用于商业用途方面。 |
Q7:你们能单独发布或提供外挂字幕吗?或者提供无字幕片源吗? | |
A7:我们发布的内封字幕的版本通常可以直接提取字幕,我们不再单独发布字幕,造成不便很抱歉。另外提取的字幕请遵守我们的转载授权许可,不得擅自改动译本或者抹去本组置于字幕内的字幕制作人员信息,更不得用于商业用途方面。 |
Q8:我用网盘下载好了,但是解压时提示压缩包损坏。怎么解决? | |
A8:如果不是用WinRAR解压的,请先试着改用WinRAR(版本号5.0以上)。若仍损坏,可以尝试用恢复记录来恢复(具体方法请自行查找)。若恢复失败,尝试重新下载,若仍无法解决,请在对应发布页或者这里提出。 |
Q9:请问我可以转载该作品、上传至其它视频网站吗? | |
A9:本组字幕资源除在发布页有特别注明外,均开放非商业用途转载,但请注明驯兽师联盟及合作制作组,并附上出处(本站对应链接)。同时声明,本组相关作品仅供学习交流之用,禁止一切商业用途(包括但不限于将作品用于销售、收费放映、用于发布商业视频剪辑等)。另转载本组字幕作品时请勿擅自改动本组的译制成果(且仅指译稿内容,字幕样式与时间轴的修改或影片剪辑等不在此列),如确有需要或发现字幕确实有错误需要改正,请事先联系我们(可在在本页发表评论咨询或邮件联系support@tamersunion.org),我们会尽快处理并答复您。 |
Q10:请问我可以在视频剪辑、配音、漫展、社团活动等中使用驯兽师联盟的字幕吗? | |
A10:在不涉及商业用途的前提下,可使用本组字幕,但请在使用和宣传时注明字幕来自驯兽师联盟及合作制作组。 |
Q11:为什么删除我的评论? | |
A11:涉及以下内容的评论我们可能会将其删除: |
Q12:如何注册或登录本站账号,邀请码如何获得? | |
A12:本站认证系统目前仅供本组组员使用,不开放注册。本站发表评论仅需要填入昵称和邮箱即可发表,不需要登录。若想获得一个属于您自己的账号,欢迎您加入我们,详情请查阅「新人招募」,我们期待您的到来。 |
那个,先在这里感谢字幕组的各位辛勤劳动。然后小人在此有个小小的意见,就是那个1080P的字幕能不能弄小一点?不要日文?作为一名收藏党,很是尴尬,清是很清晰,可就是那字幕感觉有点不给人看的感觉啊……半个屏幕全盖住了……..望各位辛勤的大佬修改一下,小的在此感谢了
回复 @路人男主: emmmmm……首先,这字幕不至于到占半个屏幕吧,而且也不是很大啊。正常字幕组的大小。莫非是你的播放器的问题?还有不要日文这个我们可能做不到,我们这个版本本来就是做中日字幕的。众口难调,我们也难以针对各种口味做几十种样式的字幕吧{e#pyi}
回复 @路人男主: 你可以根据你自己需要修改一下字幕{e#pmianqiang}
回复 @Hanada: (°_°)…emmm……我用的暴风影音看,中文字幕可以调,但是那个日文真的调不了啊……一直都很大。请大佬推荐一个播放器
回复 @路人男主: 推荐MPC-HC或者potplayer。暴风影音这播放器很辣鸡,字幕样式大多数都被他吞了,连字体都不支持,你看到的也许只是宋体吧……所以才显得大
回复 @路人男主: 同等字号下宋体会比我们用的方正准圆_GBK字体大不少……{e#ppen}
回复 @Hanada: 好的,谢谢大佬推荐,我这就去卸载了那个辣鸡!早就想换了他了,就是不知道有什么好的播放器,感谢大佬推荐{e#pxiaoyan}
回复 @路人男主: 如果用了这些播放器还是宋体,你搜索方正准圆_GBK下载安装这个字体
回复 @Hanada: (˶‾᷄⁻̫‾᷅˵)撕~~国一。已经好了!太棒了!谢谢推荐
第4章1080有了吗
回复 @赫里斯塔兰斯: 字幕已经完成,大概国庆之后会发{e#psikao}
回复 @Hanada: 1080是AVC吗
回复 @赫里斯塔兰斯: HEVC{e#psikao}
难不成背景音乐和第六章下次一起发,沒大神提取吗。
回复 @赫里斯塔兰斯: 如果没有台词当然容易提取,但是有台词夹杂进去很难消音的。OST专辑发售与否以及发售时间都取决于官方的想法{e#pwuliao}
现在背景音乐原声带出了吗
回复 @赫里斯塔兰斯: 没有
明天30号第五章是下午还是晚上
回复 @赫里斯塔兰斯: 请关注首页新闻公告
何时打算继续DT剧集的制作呀agumon?不催,我就想了解一下还做不做了。2018年出蓝光。。依我看还是把现在这个删了吧。。。
回复 @小猪阿怀: 一直在做着,不过因为tri.和appmon那边的原因,所以进度比较慢。出蓝光也不影响我们做字幕啊,我们还期待着他出,所以届时我们发布时应该就是直接基于蓝光片源了。
回复 @Hanada: 啊!真是辛苦。如果能把第一部也做了就无敌啦{e#phuaji},玩笑啊。。{e#pzhenbang}
回复 @阿怀: 那个啊,就算有计划也得等比较久以后了{e#pyinxian}
回复 @小猪阿怀: 还有,很抱歉哈,因为我们账号注册功能只是针对我们内部组员的(因此前天开放了注册页面忘关了)。所以得删除你注册的ID很抱歉哈{e#pweiqu},我们网站只用邮箱和名字就能发评论的,所以无需注册账号的。还有建议您以后写个人信息时不要公开真名这些信息哦{e#phuaji},对于造成的不便深感抱歉{e#pkaixin}
回复 @Hanada: ok
害怕.jpg
回复 @61946: {e#phuaji}{e#phaha}
第四章1080有那个慢吗
回复 @赫里斯塔兰斯: 快了,我们现在同时还要筹备第5章,请不要催。。。耐心等待{e#pkuanghan}
回复 @Hanada: 路过
回复 @慕鸡块名而来: 既然来了,就注册个账号吧{e#phuaji}
回复 @Hanada: 好呀
回复 @Hanada: 来了。话说头像怎么换233
第5章本月30号放,晚上出熟肉?爱奇异我怕看不到了
回复 @赫里斯塔兰斯: 我们以往是中午或者下午出的,但是具体情况到那是才知道。届时希望不要催促,完成了我们自然会发出来,没完成了催也是没用的,反而还会使我们反感。爱奇艺的话,我猜不是30号中午就是国庆节中午了
回复 @Hanada: 30号晚上第5章是720p吗
回复 @赫里斯塔兰斯: 是的
第4章1080p大概什么时候有,都开学了,关于无限龙能改成机械邪龙吗,这样大家习惯点,比如帝皇龙兽改成帝皇龙甲兽,恶鬼改奥加,
回复 @赫里斯塔兰斯: 大概嘛,我们做完字幕可能是国庆前吧,实际情况以本组公告为准。有关译名问题我们已经定了的一般不改。